Odoo Россия http://www.odoo-russia.ru ru [email protected] (http://www.odoo-russia.ru) [email protected] (http://www.odoo-russia.ru) http://www.odoo-russia.ru http://www.odoo-russia.ru Локализация Odoo Website LiveChat http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/621/ http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/621/ aladkoi В своем проекте исправляем:

class Myim_livechat(models.Model):
    _inherit = 'im_livechat.channel'

    <ls user="api" />.model
    def get_channel_infos(self, channel_id):
     result=super(Myim_livechat,self).get_channel_infos(channel_id)
     result['button_text']= _('Have a Question? Chat with us.');
     result['default_message']=_('Hello, how can I help you?');
     return result


После обновления своего проекта создаем через Export файлы локализации на национальные языки проекта и вносим перевод в соответствующие теги.
Читать дальше]]>
Tue, 23 Jan 2018 13:05:32 +0300 Локализация Odoo
Russia - Accounting для odoo 1 http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/481/ http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/481/ sysoft Thu, 29 Dec 2016 04:54:25 +0300 Локализация Odoo HELP Wrong value for res.users.lang: u'ru_RU' http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/264/ http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/264/ scorpion-2000
У пользователя стоит русский интерфейс, в настройка снял галку с русского что он активный
теперь Wrong value for res.users.lang: u'ru_RU'

как активировать?]]>
Mon, 10 Aug 2015 13:23:12 +0300 Локализация Odoo
Локализация множественного числа http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/224/ http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/224/ veesot Сперва немного грустного — в стандартной комплектации Odoo достаточно плохо с локализацией числительных.К примеру возьмем модуль для проектов и задач(Project).
Системе по барабану, одна у вас задача в проекте, две или три.Или 105 задач.Везде будет подставлено окончание «Задания»(Ога, например «0 Задания»).
одновременно с эти Odoo для локализации использует .po-файлы которые должны уметь объяснять различные случаи.Например так:
msgid "Tasks"
msgid_plural "Tasks"
msgstr[0] "Задание"
msgstr[1] "Задания"
msgstr[2] "Заданий"

Но загвоздка в том что оно не работает как планируется стандартами.То есть даже вы написали правила форма-образования через:
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

То всё равно оно не работает корректо и в ответ локализует нужное нам слово как «msgstr[0] „Задание“msgstr[1] „Заданий“msgstr[2] „Заданий“.То бишь всё в кучу.
Как поступать то? Есть смысл ждать 9-ой версии?
Или я что то делаю не так(да, переводы загружаю через стандартный механизм импорта).
Читать дальше]]>
Tue, 07 Jul 2015 11:41:05 +0300 Локализация Odoo
Частично меняется перевод http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/210/ http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/210/ aleksss454 Скрины joxi.ru/LmGj1VWS89yZrl joxi.ru/zANkg03FdzEMr9]]> Thu, 25 Jun 2015 08:43:04 +0300 Локализация Odoo [Issue #35] сделать оригинал названий стран на английском и добавить перевод на русский http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/72/ http://www.odoo-russia.ru/forum/topic/72/ dskarataev github.com/tterp/odoo-russia/issues/35

Изначально проблема была выявлена пользователем schekanov в этом комментарии: www.odoo-russia.ru/openerp/rossiyskie-pechatnye-formy-dlya-openerp-versii-70.html#comment581

Если у кого-то есть время этим заняться, было бы круто, Pull request с изменениями приветствуется!
Читать дальше]]>
Fri, 25 Jul 2014 14:27:27 +0400 Локализация Odoo