Русский перевод Odoo 8.0

Дорогое сообщество Odoo хочу вам предложить некоторые уже готовые наработки по переводу. Я сам в своей работе использую Odoo и за собственный счет сделал перевод почти всех модулей Odoo 8.0. Еще осталась бухгалтерия и склад. Доступ где ведется перевод здесь translate.starlight-biz.com Ресурс закрыл но перевод остался смотрите ниже.

Сейчас можно скачать текущий пакет перевода отсюда.

Но есть одна проблема. В одном из модулей (диапазон модулей где возможно произошла ошибка есть) где то не правильный формат перевода. И по этому у меня выпадает ошибка при нажатии в русской версии на пункте меню Настройки- Общие настройки такая ошибка
Uncaught Error: Invalid XML: <form string="Общие настройки" class="oe_form_configuration"><header><button string="Применить" type="object" name="execute" class="oe_highlight"/>.......


Не все сюда вывел но смысл понятен, где то нарушена разметка страницы.

Я готов закончить перевод полностью и откорректировать термины, но вот эти оплошности перевода нужно постараться найти и исправить. Прошу вас присоеденится к этому. Все кто заинтересован, можете скачать перевод, использовать его и дать обратную связь, где и что исправить и может найдете ошибку. Буду очень признателен, и спасибо тем кто присоеденится!

После обновления языков этих модулей у меня вылезла ошибка, что описал выше.
hr_gamification
marketing_campaign
marketing_crm
mass_mailing
product
product_email_template
product_expiry
product_extended
product_margin
report
report_webkit
edi
event_sale
fetchmail
fleet
gamification
gamification_sale_crm
google_calendar
google_drive
l10n_multilang
note

20 комментариев

avatar
Нашел некоторый мусор в переводе, как перезалью напишу
avatar
Мусор немного убрал. Ссылку обновил
avatar
@collex

Вечер добрый, блин я тоже некоторые части перевел.

Может закините перевод, как описанно здесь:
www.odoo-russia.ru/forum/topic/18/

А то получается делаем одно и тоже…
avatar
Не совсем понял куда закинуть?
avatar
avatar
Я не знаю как туда заливать. Я выше дал ссылку с на переводы где можно скачать. Попробуйте закинуть. Там только два модуля не из основного пакета (asterisk).
avatar
Добрый день, Эдуард!

А почему решили использовать Weblate вместо стандартного Launchpad?
avatar
Launchpad (может что не до понял) долго утверждает переводы. Weblate я сам утверждаю. Людям раздал доступ. Денег заплатил. Перевели. Осталось бухгалтерия (1500 строк) пока на этом остановился.
avatar
Обновите пожалуйста архив на Google Drive, в Weblate есть активность после даты заливки архива. Я его скачаю, поставлю себе, посмотрю на качество перевода, и если все ок могу залить сам на Launchpad.
avatar
Активность была, но там не существенные изменения. Тот что сейчас на Google Drive это самый лучший. Его можете попробовать. Нашел модуль который создает некоторые проблемы google_calendar. После установки его с текущим переводом он «рвет» страницу Настройки-Настройки-Общие настройки. А так все вроде нормально.
avatar
ну так и чем дело кончилось? или продолжилось?
avatar
и где всё-таки перевод брать?)
avatar
Сейчас можно скачать текущий пакет перевода отсюда. Пока то что есть — не изменилось.
avatar
Я выложил переводы от collex для 7й и 8й версий в репозиторий github.com/odoo-russia/i18n_ru, вы можете присылать свои pull request'ы с исправлениями. Если у сообщества будет желание, могу настроить для этого репозитория Weblate, чтобы можно было переводить онлайн, так же как это делала команда collex . При этом все изменения будут автоматом обновляться в репозитории.
avatar
Парни, спасибо Вам за работу! Готов поучаствовать в процессе перевода (тем более мне как раз склад надо перевести :-)) Только один вопрос: я так понял, что надо открывать файлы "*.po" и там прописывать русские соответствия английским терминам. А вот как загружать перевод в свой odoo? У меня в админке есть кнопка «Загрузить перевод», далее я выбираю язык, система что-то откуда-то грузит, но лучше не становится. Все также полно английских кнопок\ссылок и пр. Ткните носом, чего где читать? Я натыкался где-то на упоминание экспорта и импорта переводов, но похоже это было в предыдущих версиях. А в 8 что-то никак…
avatar
добрый день, это зависит от вашей ОС. обычно odoo хранится внутри каталога /usr так что можно попробовать выполнить команду find /usr -name «odoo*» и посмотреть какие еще каталоги присутствуют.

А перевод заливается очень просто — перезаписью имеющихся файлов, т.е. копируете все папки аддонов с файлами перевода на место существующих и файлы перевода заменяются неоригинальными. После этого идете в интерфейсе Odoo в меню Настройки/Переводы/Загрузить перевод, в появившейся форме ставите обязательно галочку Заменить имеющиеся термины, после чего нужно перезапустить сервис Odoo.
avatar
Эта версия перевода от collex стала официальным переводом Odoo 8.0 с сегодняшнего дня!

Благодарности: collex за курирование перевода, thorn за приведение файлов перевода в нужный формат и закачку на Launchpad.

Следующим шагом на пути улучшения перевода нужно выверить его, т.е. найти максимальное количество странно или неправильно переведенных терминов и исправить перевод по ним. Чуть позже мы опубликуем инструкцию, как это сделать.
avatar
На основе офф.локализации — github.com/dkodnik/odoo8rus
avatar
А как этот перевод поставить, просто закинуть в папку addons?
avatar
эта версия перевода — уже официальная версия, нужно просто скачать Odoo и выбрать русский язык. И всё, она там.

Оставить комментарий