Заметка о переводе - шестая (как пристроить перевод)

Судя по вопросам в форуме у новичков есть трудности с пристройкой перевода.
Здесь важно понять механику. Дело в том, что из модулей перевод берётся только 1 раз — при создании БД и записывается в БД вместе с данными. На лету поменять перевод не получится. И на одном сервере могут находиться несколько БД с разными переводами! Выход в создании новой базы или перезапуске сервера с использованием строкового параметра обновления БД (используйте --help для получения списка параметров).
На форуме дали подсказку и скорее всего сработает самый простой вариант: после копирования файлов перевода в действующий пакет с созданной БД загружаем из пакета (не из инета) официальный перевод с установленной галкой замены терминов, перезапускаем сервер и всё. Этот шаг в связи с косяками разработчиков всё равно обязателен для чистого перевода всех пунктов меню.
Мои файлы переводов соответствуют структуре каталогов системы и могут быть установлены простым копированием каталогов (Server и Client) с заменой файлов. Но учтите, что для Linux сначала нужно установить правильного владельца каталогов и файлов (через chown) и, может быть права доступа (в разных Linux по разному).
GTK-клиент скорее всего можно корректировать на лету (но только клиент, не модули пакета). Дело в том, что этот клиент использует и .po и транслированный файл .mo.

Эта статья входит в цикл статей «Заметки по русификации». Все заметки:
Предлагаю заметки по русификации OpenERP
Заметка о переводе — первая (технические средства)
Заметка о переводе — вторая (что нужно, и что не нужно переводить)
Заметка о переводе — третья (стиль перевода)
Заметка о переводе — четвёртая (локализация)
Заметка о переводе — пятая (горячие клавиши)
Заметка о переводе — шестая (как пристроить перевод)
Заметка о переводе — седьмая (термины перевода)

Заметка о переводе - пятая (горячие клавиши)

Возможно вы обратили внимание на то, что в файлах .po в английских названиях пунктов меню присутствует символ подчёркивания. Причём в различных позициях английского слова (и в начале, и в середине слова, но не в конце). Это признак того, что следующий за ним символ будет выделен цветом или размером и будет использоваться в качестве «горячей» клавиши.
Я пока (до стабилизации перевода) эту возможность не использовал, поскольку очень легко получить пересечение и неоднозначность.
Но такая возможность есть и в будущем её нужно обязательно прикрутить.

Эта статья входит в цикл статей «Заметки по русификации». Все заметки:
Предлагаю заметки по русификации OpenERP
Заметка о переводе — первая (технические средства)
Заметка о переводе — вторая (что нужно, и что не нужно переводить)
Заметка о переводе — третья (стиль перевода)
Заметка о переводе — четвёртая (локализация)
Заметка о переводе — пятая (горячие клавиши)
Заметка о переводе — шестая (как пристроить перевод)
Заметка о переводе — седьмая (термины перевода)

О защите OpenERP

По своему опыту знаю, что многие предприниматели ОЧЕНЬ часто западают на широко рекламируемый бесплатный сыр в виде облачных вычислений, бесплатных хранилищь данных и т.д. Ведь так же делают все!
В этом плане можно отметить сервисы Google и Яндекс — предлагается установить собственные версии популярных программ. НО, что кроме рекламы содержат эти версии вам не сообщают.
Выходя в интернет через брандмауер вы думаете что полностью защищены. Windows 100% защищена от внешних атак, но внутри сидит пользователь, который открывает широкие ворота для атак извне. Открывая соединение в одну сторону (для получения данных), большинство не знает о Java-скриптах и SQL-инекциях открывающих параллельные не контролируемые вами соединения хозяйничающие на вашем компьютере.
В OpenERP есть маркетинговая функция получения помощи только через интернет, в будущих версиях будет обязателен клиент Google. Эти функциональности, на мой взгляд, должны быть опциональными, а не обязательными (они создают траффик интернета). Отслеживая (снифферируя) ваш траффик можно легко установить с какой системой вы работаете (SAP или OpenERP) и искать КОНКРЕТНЫЙ эксплойт.
Думаю OpenERP уже замечена в этом плане и 100% защиты при работе с интернет не наблюдается.

Парсинг входящего письма

Встала примерно следующая задача настройки OpenERP.
На почту приходят заявки от клиентов по определённой форме. Пример тела сообщения:
Имя: Иванов
Фамилия: Иван
Отчество: Иванович
Год рождения: 1978
Ваш уровень образования: Неоконченное высшее
Город: Томск
Контактный телефон: +100500
E-mail: [email protected]
Так как все письма присылают по похожей форме, было бы удобно, чтобы в системе автоматически создавался кандидат с данными, полученными из письма. Основные поля: ФИО, телефон, почта.

Читать дальше →

Pentaho отчет для OpenERP

Хочу представить модуль для интеграции OpenERP и Pentaho. Pentaho — один из самый лучших BI с открытым источником.

Прямая ссылка где вы можете найти и инструкцию и модуль:

https://github.com/richard-willowit/Pentaho-reports-for-OpenERP

Этот проект предоставлен как модуль для OpenERP, который интегрирует его с Pentaho отчетами. Конечные пользователи OpenERP могут проектировать отчеты, используя Pentaho дизайнер отчетов 3.9 (инструкция, по установке: http://bit.ly/L4wPoC), установка /доступ к ним изнутри интерфейса OpenERP.
Читать дальше →

Интеграция Вашего OpenERP с Google документами

Наконец OpenERP разработчики разработали модуль интеграции с Google документами! Более 2-х лет я наблюдаю за развитием этого замечательного продукта и вот тепер с новой 7.0 ветки мы сможем пользоваться интеграцией OpenERP с Google документами! Представляю Вам новость http://www.openerp.com/node/1158 с официального блога OpenERP.

Сейчас мы разработали модуль, который объединит ваш OpenERP с гугловским документами. Ничего подобного, сих пор не было создано, по этому все было разработано с нуля. Этот модуль доступен для 7.0 ветки, под именем: google_docs.
Читать дальше →

YAML тест в OpenERP

Перевод оригинальной статьи

Что такое Yaml?

YAML — человечески-удобочитаемый формат последовательность данных, который берет концепцию от языков программирования, таких как C,Perl, и Питон, и идеи от XML и формата данных электронной почты… YAML доступен как формат данных OpenERP начиная от OpenERP 6.0, и имеет следующие преимущества:

— Дружественный пользовательский Формат как альтернатива текущему формату данных XML.

— Та же система, для загрузки данных или тестирования, интегрированная в модули.

— Построенный в OpenERP так, чтобы Вы могли разрабатыват сложные тесты Питона.

— Более простой для не разработчика, чтобы написать функциональные тесты.

Как написать Yaml тест?
Читать дальше →

Основы разработки простого модуля в OpenERP

Привожу перевод статьи с кратким но достаточно полным описанием создания модуля в OpenERP. Так как не достаточно владею терминологией программирования — перевел как получилось. Если есть какие либо поправки к переводу, прошу писать — не стесняйтесь :)

Перевод оригинальной статьи

OpenObject использует модули в качестве контейнеров функций, для быстрого обслуживания и хорошему развитию. Модули обеспечивают функциональность в OpenERP.

Состав модуля

Модуль может содержать следующие элементы:

бизнес объекты: объявленные как классы Питона, с расширением osv.osv класс OpenObject

данные: виды, меню, технологические процессы, демонстрационные данные и т.д.

мастера: интерактивные формы

отчеты: RML (формат XML), шаблоны МАКО или OpenOffice отчеты, объедененные с любым видом коммерческой информации, с созданием HTML, ODT или PDF отчетами.

Структура модуля

Модуль создаются в пределах директории server\openerp\addons
Читать дальше →

WebDAV в OpenERP

Перевод оригинальной статьи

WebDAV (Вэб распределение создание документов и управление версиями) является открытым, опубликован в стандартной сборке, и позволяет редактировать документы на отдаленном веб-сервере.

WebDAV поддерживает следующие функции:
Читать дальше →

Дизайнер Отчетов OpenOffice в OpenERP

Перевод оригинальной статьи

Дизайнер Отчетов в Openoffice — плагин, используемый, чтобы создать отчеты для OpenERP. Его — легко установить и использовать. Главное преимущество этого плагина состоит в том, что любой легко может создавать и изменять отчеты для OpenERP.

Процесс установки

Установите используя менеджера дополнений в Openoffice.org Writer

Вы найдете 'менеджера дополнений ' под вкладкой 'Инструменты' в Openoffice.org Writer. Здесь Вы можете добавить 'openerp_report_designer.zip' файл. После добавления файла, перезапустите Openoffice.org Writer и OpenERP Report Designer меню OpenERP в Панеле инструментов будут доступны.
Читать дальше →